24.04.2010 в 16:06
Пишет Хейлир:Оказывается...
в британском сленге есть выражение "There's no sun shine come through one's ass", означающее "свет клином на нем (ней) не сошелся" (дословно: "Солнце через его/ее задницу не светит").
К вопросу о происхождении выражения "Засунь это туда, где не светит солнце", ага.
Между прочим, я безумно горжусь репликой Двацветка: "Мы и так уже там..." )
URL записив британском сленге есть выражение "There's no sun shine come through one's ass", означающее "свет клином на нем (ней) не сошелся" (дословно: "Солнце через его/ее задницу не светит").
К вопросу о происхождении выражения "Засунь это туда, где не светит солнце", ага.
Между прочим, я безумно горжусь репликой Двацветка: "Мы и так уже там..." )